大家好,关于潮汕人用英语怎么说很多朋友都还不太明白,今天小编就来为大家分享关于潮汕做梦怎么读英语的知识,希望对各位有所帮助!
本文目录
潮汕人用英语怎么说求"潮州话"和"潮汕地区"的英语翻译潮汕人用英语怎么说不是每个地方都有这样的说法的,有一些可以根据词缀自造
比如杭州是Hangzhou,杭州人可以说Hangzhounese,虽然没有这样的词,但是还是能听懂的
潮汕Chaoshan,潮汕人Chaoshanese
求"潮州话"和"潮汕地区"的英语翻译Teochow--我以前看新加坡英文《海峡时报》的时候,遇到Teochow这个词,结果查〈〈英汉大词典〉〉竟然没有查到,后来查〈〈牛津英语词典〉〉竟然查到了,而且还是跟中国事物有关的词。如果是个新词,《英汉大词典》没有收录倒也情有可原,可是该词却是个历史悠久的老词。根据〈〈牛津英语词典〉〉的解释,该词是潮州,潮州话的意思,是根据潮州方言发音转写成英文的
The Chaoshan dialect(中国说法)
The Teochew dialect(新加坡和马来西亚说法)
关于潮汕人用英语怎么说和潮汕做梦怎么读英语的介绍到此就结束了,不知道你从中找到你需要的信息了吗 ?如果你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站。